Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 Can the prey be taken from a mighty man, or the captives of a tyrant  be delivered?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives of the just be delivered?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 Can loot be taken from warriors? Can a tyrant’s captives escape?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Can prey be taken from the strong? Or is anything taken captive by the powerful able to be saved?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Shall the prey be taken from the strong? Or can that which was taken by the mighty be delivered?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:24
17 Tagairtí Cros  

After all that has happened to us because of our evil deeds and terrible guilt #– #though you, our God, have punished us less than our iniquities deserve and have allowed us to survive  ,  #– #


Though we are slaves,  our God has not abandoned us in our slavery. He has extended grace to us in the presence of the Persian kings,  giving us relief, so that we can rebuild the house of our God and repair its ruins,  to give us a wall in Judah and Jerusalem.


You are righteous concerning all that has happened to us, because you have acted faithfully, while we have acted wickedly.


Its abundant harvest goes to the kings you have set over us, because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress.


But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or imprisoned in dungeons. They have become plunder with no one to rescue them and loot, with no one saying, ‘Give it back! ’


Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.


Therefore I will give him  the many as a portion, and he will receive  the mighty as spoil, because he willingly submitted to death, and was counted among the rebels; yet he bore the sin of many and interceded for the rebels.


Then he said to me, ‘Son of man, these bones are the whole house of Israel.  Look how they say, “Our bones are dried up,  and our hope has perished;  we are cut off.”


Then he said to me, ‘Son of man, can these bones live? ’ I replied, ‘Lord God, only you know.’


Beware, I am against you. This is the declaration of the  Lord of Armies. I will make your chariots go up in smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the sound of your messengers will never be heard again.


How can someone enter a strong man’s house and steal his possessions unless he first ties up   the strong man? Then he can plunder his house.


But no one can enter a strong man’s house and plunder his possessions unless he first ties up   the strong man. Then he can plunder his house.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí