Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 49:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 For your waste and desolate places and your land marked by ruins will now be indeed too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For your waste and desolate places and your land [once the scene] of destruction surely now [in coming years] will be too narrow to accommodate the population, and those who once swallowed you up will be far away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 As for your ruins and desolate places and destroyed land— you will soon be crowded with settlers, and those who swallowed you will be far away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For thy deserts and thy desolate places and the land of thy destruction shall now be too narrow by reason of the inhabitants: and they that swallowed thee up shall be chased far away.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 49:19
24 Tagairtí Cros  

Let’s swallow them alive,  like Sheol, whole, like those who go down to the Pit.


Your land is desolate, your cities burned down; foreigners devour your fields right in front of you – a desolation, like a place demolished by foreigners.


For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they have spoken and acted against the  Lord, defying his glorious presence.


Your builders  hurry; those who destroy and devastate you will leave you.


This is what the  Lord  says: I will answer you in a time of favour, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,


I will make it a wasteland. It will not be pruned or weeded; thorns and briars will grow up. I will also give orders to the clouds that rain should not fall on it.


For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the  Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.


For you will spread out to the right and to the left, and your descendants will dispossess nations and inhabit the desolate cities.


Nevertheless, all who devoured you will be devoured, and all your adversaries #– #all of them – will go off into exile. Those who plunder you will be plundered, and all who raid you will be raided.


For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Daughter Babylon is like a threshing-floor at the time it is trampled. In just a little while her harvest time will come.


I will punish Bel  in Babylon. I will make him vomit what he swallowed. The nations will no longer stream to him; even Babylon’s wall will fall.


therefore, prophesy and say, “This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,


I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, but it will not be enough for them.


‘Many nations will join themselves to the Lord on that day and become my  people.  I will dwell among you, and you will know that the Lord of Armies has sent me to you.


He said to him, ‘Run and tell this young man: Jerusalem will be inhabited without walls because of the number of people and animals in it.’


For the Lord of Armies says this: ‘In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil  of my  eye.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí