Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 47:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 You are worn out with your many consultations. So let the astrologers stand and save you – those who observe the stars, those who predict monthly what will happen to you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 You are wearied with your many counsels and plans. Let now the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and make known to you and save you from the things that shall come upon you [Babylon].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You are weary from all your consultations; let the astrologers stand up and save you, those who gaze at the stars, and predict what will happen to you at each new moon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 You have failed in the multitude of your plans! Let the seers stand and save you, those who were contemplating the stars, and figuring the months, so that from these they might announce to you the things to come.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Thou hast failed in the multitude or thy counsels. Let now the astrologers stand and save thee, they that gazed at the stars and counted the months, that from them they might tell the things that shall come to thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 47:13
13 Tagairtí Cros  

who destroys the omens of the false prophets and makes fools of diviners; who confounds the wise and makes their knowledge foolishness;


This is what they are to you – those who have wearied you and have traded with you from your youth – each wanders on his own way; no one can save you.


These two things will happen to you suddenly, in one day: loss of children and widowhood. They will happen to you in their entirety, in spite of your many sorceries and the potency of your spells.


You became weary on your many journeys, but you did not say, ‘It’s hopeless! ’ You found a renewal of your strength; therefore you did not grow weak.


When they say to you, ‘Enquire of the mediums and the spiritists who chirp and mutter,’  shouldn’t a people enquire of their God?  Should they enquire of the dead on behalf of the living?


This is what the Lord of Armies says: Babylon’s thick walls will be totally demolished, and her high gates set ablaze. The peoples will have laboured for nothing; the nations will weary themselves only to feed the fire.


Then say, “In the same way, Babylon will sink and never rise again because of the disaster I am bringing on her. They will grow weary.” ’ The words of Jeremiah end here.


It has frustrated every effort; its thick corrosion will not come off. Into the fire with its corrosion!


That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,


Is it not from the  Lord of Armies that the peoples labour only to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí