Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 45:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 ‘Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up so that salvation will sprout and righteousness will spring up with it. I, the Lord, have created it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Let fall in showers, you heavens, from above, and let the skies rain down righteousness [the pure, spiritual, heaven-born possibilities that have their foundation in the holy being of God]; let the earth open, and let them [skies and earth] sprout forth salvation, and let righteousness germinate and spring up [as plants do] together; I the Lord have created it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Pour down, you heavens above, and let the clouds flow with righteousness. Let the earth open for salvation to bear fruit; let righteousness sprout as well. I, the LORD, have created these things.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Send down dew from above, O heavens, and let the clouds rain down upon the just! Let the earth open and spring forth a savior! And let justice rise up at once! I, the Lord, have created him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Drop down dew, ye heavens, from above: and let the clouds rain the just. Let the earth be opened and bud forth a saviour: and let justice spring up together. I the Lord have created him.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 45:8
29 Tagairtí Cros  

Have you not heard? I designed it long ago; I planned it in days gone by. I have now brought it to pass, and you have crushed fortified cities into piles of rubble.


Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch  from his roots will bear fruit.


until the Spirit  from on high is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest.


On that day the Branch  of the Lord will be beautiful and glorious,  and the fruit of the land  will be the pride and glory  of Israel’s survivors.


This is what the Lord, your Redeemer  who formed you from the womb,  says: I am the Lord, who made everything; who stretched out the heavens by myself; who alone spread out the earth;


For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit  on your descendants and my blessing on your offspring.


I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendour in Israel.


If only you had paid attention to my commands. Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


He grew up before him like a young plant and like a root out of dry ground. He didn’t have an impressive form or majesty that we should look at him, no appearance that we should desire him.


All your people will be righteous; they will possess the land for ever; they are the branch I planted, the work of my   hands, so that I may be glorified.


For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.


to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the  Lord to glorify him.


‘For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will remain before me’ – this is the  Lord’s declaration – ‘so your offspring and your name will remain.


How long will you turn here and there, faithless daughter? For the Lord creates something new in the land   – a female  will shelter  a man.


I will make them and the area around my hill  a blessing: I will send down showers in their season;  they will be showers of blessing.


Sow righteousness for yourselves and reap faithful love; break up your unploughed ground. It is time to seek the  Lord until he comes  and sends righteousness on you like the rain.


In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will flow with water, and a spring will issue from the  Lord’s house, watering the Valley of Acacias.  ,


Therefore, since he has been exalted to the right hand of God  and has received from the Father the promised Holy Spirit,  he has poured out  what you both see and hear.


For we are his workmanship, created  in Christ Jesus for good works, which God prepared in advance  for us to do.


and to put on  , the new self, the one created  according to God’s likeness  in righteousness and purity of the truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí