Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 45:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 ‘I will go before you and level the uneven places;  , I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 I myself will go before you, and I will level mountains. I will shatter bronze doors; I will cut through iron bars.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 I will go before thee and will humble the great ones of the earth. I will break in pieces the gates of brass and will burst the bars of iron.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 45:2
17 Tagairtí Cros  

Lift up a banner on a barren mountain. Call out to them. Signal with your hand, and they will go through the gates of the nobles.


Wail, you gates!  Cry out, city! Tremble with fear,  all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader’s ranks.


Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.


Every valley will be lifted up, and every mountain and hill will be levelled; the uneven ground will become smooth and the rough places, a plain.


I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not abandon them.


I have stirred him up in righteousness, and will level all roads for him. He will rebuild my city, and set my exiles free, not for a price or a bribe,’ says the Lord of Armies.


I #– #I have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he will succeed in his mission.


‘Go and say to Hananiah, “This is what the Lord says: You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.


Babylon’s warriors have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their might is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, her gate bars are shattered.


This is what the Lord of Armies says: Babylon’s thick walls will be totally demolished, and her high gates set ablaze. The peoples will have laboured for nothing; the nations will weary themselves only to feed the fire.


“Peres”  , means that your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.’


I saw the ram charging to the west, the north, and the south.  No animal could stand against him, and there was no rescue from his power. He did whatever he wanted  and became great.


Look, your troops are like women among you; your land’s city gates are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates.


Every valley will be filled, and every mountain and hill will be made low; the crooked will become straight, the rough ways smooth,


In those days Peter stood up among the brothers and sisters   #– #the number of people who were together was about a hundred twenty #– #and said,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí