Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 Who, like me, can announce the future? Let him say so and make a case before me, since I have established an ancient people. Let these gods declare  the coming things, and what will take place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Who is like Me? Let him [stand and] proclaim it, declare it, and set [his proofs] in order before Me, since I made and established the people of antiquity. [Who has announced from of old] the things that are coming? Then let them declare yet future things.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Who is like me? Let them speak up, explain it, and lay it out for me. Who announced long ago what is to be? Let them tell us what is to come.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Who is like me? Let him call out and announce it. And let him explain to me the order of things, since it is I who appointed the ancient people. The things of the near and the distant future, let him announce them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Who is like to me? Let him call and declare: and let him set before me the order, since I appointed the ancient people. And the things to come, and that shall be hereafter, let them shew unto them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:7
13 Tagairtí Cros  

Where then are your wise men? Let them tell you and reveal what the Lord of Armies has planned against Egypt.


‘Let them come and tell us what will happen. Tell us the past events, so that we may reflect on them and know the outcome, or tell us the future.


Tell us the coming events, then we will know that you are gods. Indeed, do something good or bad, then we will be in awe  when we see it.


Who told about this from the beginning, so that we might know, and from times past, so that we might say, “He is right”? No one announced it, no one told it, no one heard your words.


Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I am the Lord, the first and with the last   #– #I am he.’


I alone declared, saved, and proclaimed – and not some foreign god  among you. So you are my witnesses’ – this is the  Lord’s declaration – ‘and  I am God.


All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, ‘It is true.’


Speak up and present your case  ,  – yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the Lord? There is no other God but me, a righteous God and Saviour; there is no one except me.


From one man  he has made every nationality to live over the whole earth and has determined their appointed times and the boundaries of where they live.


When the Most High gave the nations their inheritance and divided the human race, he set the boundaries of the peoples according to the number of the people of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí