Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 34:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 The Lord’s sword is covered with blood. It drips with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 The sword of the Lord is filled with blood [of sacrifices], it is gorged and greased with fatness–with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah [capital of Edom] and a great slaughter in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The LORD has a sword covered with blood; it is soaked with fat from the blood of lambs and goats, from the kidney fat of rams, for the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 The sword of the Lord has been filled with blood. It has been thickened by the blood of lambs and he-goats, by the innermost blood of rams. For the victim of the Lord is in Bozrah, and a great slaughter is in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The sword of the Lord is filled with blood. It is made thick with the blood of lambs and buck-goats, with the blood of rams full of marrow: for there is a victim of the Lord in Bosra and a great slaughter in the land of Edom.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 34:6
25 Tagairtí Cros  

Jonathan’s bow never retreated, Saul’s sword never returned unstained, from the blood of the slain, from the flesh  of the mighty.


When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah  reigned in his place.


I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to me like an Ariel.


When my sword has drunk its fill  , in the heavens, it will then come down on Edom and on the people I have set apart for destruction.


Who is this coming from Edom in crimson-stained garments from Bozrah – this one who is splendid in his apparel, striding in his formidable  might? It is I, proclaiming vindication, powerful to save.


I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with me. I trampled them in my anger and ground them underfoot in my fury; their blood spattered my garments, and all my clothes were stained.


I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in my sight and chose what I did not delight in.’


Over all the barren heights in the wilderness the destroyers have come, for the Lord has a sword that devours from one end of the earth to the other. No one has peace.


Wail, you shepherds, and cry out. Roll in the dust,  you leaders of the flock. Because the days of your slaughter have come, you will fall and become shattered like a precious vase.


That day belongs to the Lord, the  God of Armies, a day of vengeance to avenge himself against his adversaries. The sword will devour and be satisfied; it will drink its fill of their blood, because it will be a sacrifice  to the Lord, the  God of Armies, in the northern land by the River Euphrates.


For by myself I have sworn’   #– #this is the Lord’s declaration #– #‘Bozrah  will become a desolation, a disgrace, a ruin, and an example for cursing, and all its surrounding cities will become ruins for ever.’


About Edom,  this is what the Lord of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?


Put all her young bulls to the sword; let them go down to the slaughter. Woe to them because their day has come, the time of their punishment.


I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams together with male goats.


It is sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice? The sceptre of my son, the sword despises every tree.


Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the Lord.”


I will fill its mountains with the slain;  those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.


The Lord says: I will not relent from punishing Edom for three crimes, even four, because he pursued his brother with the sword. He stifled his compassion, his anger tore at him   continually, and he harboured his rage incessantly.


Be silent in the presence of the Lord God, for the day of the  Lord is near. Indeed, the Lord has prepared a sacrifice; he has consecrated his guests.


curds from the herd and milk from the flock, with the fat of lambs, rams from Bashan,  and goats, with the choicest grains of wheat; you drank wine from the finest grapes.


when I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold of judgement, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí