Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 32:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 for the ground of my people growing thorns and briars, indeed, for every joyous house in the jubilant city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 For the land of my people growing over with thorns and briers–yes, for all the houses of joy in the joyous city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 for my people’s soil growing barbs and thorns, for all the joyous houses in the jubilant town.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Thorn and brier will rise up, over the soil of my people. How much more over all the houses of gladness, over the city of exultation?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Upon the land of my people shall thorns and briers come up. How much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 32:13
20 Tagairtí Cros  

The noisy city, the jubilant town, is filled with celebration. Your dead did not die by the sword; they were not killed in battle.


Is this your jubilant city, whose origin was in ancient times, whose feet have taken her to reside far away?


The Lord of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honoured ones of the earth.


In the streets they cry  for wine. All joy grows dark; earth’s rejoicing goes into exile.


For the fortified city will be desolate, pastures deserted and abandoned like a wilderness. Calves will graze there, and there they will spread out and strip its branches.


Her palaces will be overgrown with thorns; her fortified cities, with thistles and briars. She will become a dwelling for jackals, an abode  for ostriches.


For a ten-acre  vineyard will yield only 22 litres of wine, and 220 litres  of seed will yield only 22 litres of grain.


I will make it a wasteland. It will not be pruned or weeded; thorns and briars will grow up. I will also give orders to the clouds that rain should not fall on it.


Instead of the thorn bush, a cypress will come up, and instead of the briar, a myrtle will come up; this will stand as a monument for the Lord, an everlasting sign that will not be destroyed.


Then I said, ‘Until when, Lord? ’  And he replied: Until cities lie in ruins without inhabitants, houses are without people, the land is ruined and desolate,


And on that day every place where there were a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, will become thorns and briars.


For this is what the Lord, the God of Israel, says concerning the houses of this city and the palaces of Judah’s kings, the ones torn down for defence against the assault ramps and the sword:


The Chaldeans next burned down the king’s palace and the people’s houses and tore down the walls of Jerusalem.


The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.


The high places  of Aven, the sin of Israel, will be destroyed; thorns and thistles will grow over their altars. They will say to the mountains,  ‘Cover us! ’ and to the hills, ‘Fall on us! ’


Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.


For even if they flee from devastation, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Thistles will take possession of their precious silver; thorns will invade their tents.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí