Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 26:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgements are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 My soul yearns for You [O Lord] in the night, yes, my spirit within me seeks You earnestly; for [only] when Your judgments are in the earth will the inhabitants of the world learn righteousness (uprightness and right standing with God).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 At night I long for you with my whole being; my spirit within me watches for you. When your judgments are at work in the earth, those living in the world learn righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 My soul has desired you in the night. But I will also watch for you with my spirit, in my inmost heart, from the morning. When you accomplish your judgments upon the earth, the inhabitants of the world will learn justice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 My soul hath desired thee in the night: yea, and with my spirit within me in the morning early I will watch to thee. When thou shalt do thy judgments on the earth, the inhabitants of the world shall learn justice.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 26:9
28 Tagairtí Cros  

He is the  Lord our God; his judgements govern the whole earth.


I love those who love me, and those who search for me find me.


Therefore Jacob’s iniquity  will be atoned for in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.


Who among you fears the  Lord and listens to his servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the  Lord; let him lean on his God.


Seek the Lord while he may be found; call to him while he is near.


Arise, cry out in the night from the first watch of the night. Pour out your heart like water before the Lord’s presence. Lift up your hands to him for the lives of your children who are fainting from hunger at the head of every street.


The Lord is good to those who wait  for him, to the person who seeks him.


So you  will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgements against you in anger,  wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken.


I will depart and return to my place until they recognise their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.


But seek first the kingdom of God   , and his righteousness,   and all these things will be provided for you.


Very  early in the morning, while it was still dark, he got up, went out, and made his way to a deserted place;  and there he was praying.


During those days he went out to the mountain to pray  and spent all night in prayer to God.


At that moment a violent earthquake took place,  a tenth of the city fell, and seven thousand people were killed in the earthquake. The survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí