Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 10:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 Therefore, the Lord God of Armies says this: ‘My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, though they strike you with a rod and raise their staff over you as the Egyptians did.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 Therefore thus says the Lord, the Lord of hosts, O My people who dwell in Zion, do not be afraid of the Assyrian, who smites you with a rod and lifts up his staff against you, as [the king of] Egypt did. [Exod. 5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smite thee with the rod, and lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 Therefore, the LORD God of heavenly forces says: My people who live in Zion, don’t fear Assyria, which strikes you with the rod and raises its staff against you as Egypt did.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 For this reason, the Lord, the God of hosts, says this: "My people, who inhabit Zion: do not be afraid of Assur. He will strike you with his rod, and he will lift up his staff over you, on the way of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Therefore, thus saith the Lord, the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 10:24
28 Tagairtí Cros  

who said to them, ‘Tell your master, “The Lord says this: Don’t be afraid  because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants  have blasphemed  me.


The Egyptians #– #all Pharaoh’s horses and chariots, his horsemen,  and his army #– #chased  after them and caught up with them as they camped by the sea beside Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.


Then the Israelite foremen, whom Pharaoh’s slave drivers had set over the people, were beaten  and asked, ‘Why haven’t you finished making your prescribed number of bricks yesterday or today, as you did before? ’


Woe to Assyria, the rod of my anger – the staff in their hands is my wrath.


Indeed, God is my salvation; I will trust him and not be afraid, for the Lord, the  Lord  himself, is my strength and my song. He has become my salvation.’


Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel  is among you in his greatness.’


Don’t rejoice, all of you in Philistia, because the rod of the one who struck you  is broken. For a viper will come from the root  of a snake, and from its egg comes a flying serpent.


Did the Lord strike Israel as he struck the one who struck Israel? Was Israel killed like those killed by the Lord?


For people will live on Zion in Jerusalem. You will never weep again; he will show favour to you at the sound of your outcry; as soon as he hears, he will answer you.


And every stroke of the appointed   staff that the Lord brings down on him will be to the sound of tambourines and lyres; he will fight against him with brandished weapons.


Say to the cowardly: ‘Be strong; do not fear! Here is your God; vengeance is coming. God’s retribution is coming; he will save you.’


this is the word the Lord has spoken against him: Virgin Daughter Zion despises you and scorns you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.


who said to them, ‘Tell your master, “The Lord says this: Don’t be afraid  because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants have blasphemed me.


Whoever remains in Zion and whoever is left in Jerusalem  will be called holy   #– #all in Jerusalem written in the book of life  ,  #– #


I am bringing my justice near; it is not far away, and my salvation will not delay. I will put salvation in Zion, my splendour in Israel.


But you have forgotten the  Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You are in constant dread all day long because of the fury of the oppressor, who has set himself to destroy. But where is the fury of the oppressor?


to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the  Lord to glorify him.


Say to him: Calm down and be quiet. Don’t be afraid or cowardly  because of these two smouldering sticks, the fierce anger of Rezin and Aram, and the son of Remaliah.


For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian.


He will be their peace. When Assyria invades our land, when it marches against our fortresses, we will raise against it seven shepherds, even eight leaders of men.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí