Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 11:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 Israel called to the Egyptians even as Israel was leaving them. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The more [the prophets] called to them, the more they went from them; they kept sacrificing to the Baals and burning incense to the graven images.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 The more the prophets called them, the more they went from them: they sacrificed unto the Baalim, and burned incense to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The more I called them, the further they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and they burned incense to idols.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 They called them, and so they departed before their face. They offered victims to the Baals, and they sacrificed to graven images.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 11:2
28 Tagairtí Cros  

He offered sacrifices on  the altar he had set up in Bethel on the fifteenth day of the eighth month. He chose this month on his own.  He made a festival for the Israelites, offered sacrifices on the altar, and burned incense.


Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel,  along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah  who eat at Jezebel’s table.’


You were patient with them for many years, and your Spirit warned them through your prophets, but they would not listen. Therefore, you handed them over to the surrounding peoples.


for your iniquities and the iniquities of your   ancestors together,’ says the Lord. ‘Because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills, I will reward them fully for their former deeds.’


Yet my people have forgotten me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways on the ancient roads, and make them walk on new paths, not the raised road.


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Go, say to the men of Judah and the residents of Jerusalem, “Will you not accept discipline  by listening to my words? #– #this is the Lord’s declaration.


But they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.


My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all.


And I will punish her for the days of the Baals, to which she burned incense. She put on her rings and her jewellery and followed her lovers, but she forgot me. This is the  Lord’s declaration.


They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.


Ephraim is attached to idols; leave him alone!


Do not be like your ancestors;  the earlier prophets proclaimed to them:  This is what the Lord of Armies says: Turn from your evil ways and your evil deeds.  But they did not listen or pay attention to me #– #this is the Lord’s declaration.


But they refused to pay attention  and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear.


‘Jerusalem, Jerusalem,   who kills the prophets and stones   those who are sent to her.   How often I wanted to gather your children   together, as a hen gathers her chicks under her wings,   but you were not willing!


This is the judgement: The light   has come into the world,   and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.


‘You stiff-necked  people with uncircumcised hearts and ears!  You are always resisting the Holy Spirit. As your ancestors did, you do also.


Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord.  They worshipped the Baals and the Ashtoreths, the gods of Aram, Sidon, and Moab, and the gods of the Ammonites and the Philistines.  They abandoned the Lord and did not worship him.


for they abandoned him and worshipped Baal and the Ashtoreths.


The Israelites did what was evil in the Lord’s sight; they forgot the Lord their God  and worshipped the Baals and the Asherahs.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí