Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 7:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 Every creature perished #– #those that crawl on the earth, birds, livestock, wildlife, and those that swarm on the earth, as well as all mankind.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And all flesh ceased to breathe that moved upon the earth–fowls and birds, [tame] animals, [wild] beasts, all swarming and creeping things that swarm and creep upon the land, and all mankind.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Every creature took its last breath: the things crawling on the ground, birds, livestock, wild animals, everything swarming on the ground, and every human being.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And all flesh was consumed which moved upon the earth: flying things, animals, wild beasts, and all moving things that crawl upon the ground. And all men,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 7:21
20 Tagairtí Cros  

So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.


Then God said to Noah, ‘I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.


‘Understand that I am bringing a flood #– #floodwaters on the earth  to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will perish.


Seven days from now I will make it rain on the earth for forty days and forty nights, and every living thing I have made I will wipe off the face of the earth.’


every living thing would perish together and mankind would return to the dust.


The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken.


Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants have become guilty; the earth’s inhabitants have been burned, and only a few survive.


For this reason the land mourns, and everyone who lives in it languishes, along with the wild animals  and the birds of the sky; even the fish of the sea disappear.


A fire devours in front of them, and behind them a flame blazes. The land in front of them is like the garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland; there is no escape from them.


I will sweep away people and animals; I will sweep away the birds of the sky and the fish of the sea, and the ruins  along with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth. This is the  Lord’s declaration.


They didn’t know until the flood came and swept them all away. This is the way the coming of the Son of Man will be.


People went on eating, drinking, marrying and being given in marriage   until the day Noah boarded the ark,   and the flood came and destroyed them all.


For the creation was subjected  to futility   #– #not willingly, but because of him who subjected it   #– #in the hope


For we know that the whole creation has been groaning together with labour pains  until now.


and if he didn’t spare the ancient world, but protected Noah,  a preacher of righteousness, and seven others,  , when he brought the flood on the world of the ungodly;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí