Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 Look, I’ve got two daughters who haven’t been intimate with a man.  I’ll bring them out to you, and you can do whatever you want  to them. However, don’t do anything to these men, because they have come under the protection of my roof.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Look now, I have two daughters who are virgins; let me, I beg of you, bring them out to you, and you can do as you please with them. But only do nothing to these men, for they have come under the protection of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I’ve got two daughters who are virgins. Let me bring them out to you, and you may do to them whatever you wish. But don’t do anything to these men because they are now under the protection of my roof.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I have two daughters who as yet have not known man. I will bring them out to you; abuse them as it pleases you, provided that you do no evil to these men, because they have entered under the shadow of my roof."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 I have two daughters who as yet have not known man: I will bring them out to you, and abuse you them as it shall please you, so that you do no evil to these men, because they are come in under the shadow of my roof.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:8
12 Tagairtí Cros  

I will bring a bit of bread so that you may strengthen yourselves. This is why you have passed your servant’s way. Later, you can continue on.’ ‘Yes,’ they replied, ‘do as you have said.’


He said, ‘Don’t do this evil, my brothers.


Then Reuben said to his father, ‘You can kill my two sons if I don’t bring him back to you. Put him in my care,  and I will return him to you.’


‘Don’t be enraged, my lord,’ Aaron replied. ‘You yourself know that the people are intent on evil.


The one who corrects a mocker will bring abuse on himself; the one who rebukes the wicked will get hurt.


Is it not to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your house, to clothe the naked when you see him, and not to ignore your own flesh and blood?  ,


because he did not know what to say,  since they were terrified.


And why not say, just as some people slanderously claim we say, ‘Let us do what is evil so that good may come’?  Their condemnation is deserved!


The owner of the house went out and said to them, ‘Please don’t do this evil, my brothers. After all, this man has come into my house. Don’t commit this horrible outrage.


Here, let me bring out my virgin daughter  and the man’s concubine now. Abuse them  and do whatever you want to them. But don’t commit this outrageous thing against this man.’


The bramble said to the trees, ‘If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí