Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 19:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 He demolished these cities, the entire plain, all the inhabitants of the cities, and whatever grew on the ground.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 and he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 He overthrew, destroyed, and ended those cities, and all the valley and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 The LORD destroyed these cities, the entire valley, everyone who lived in the cities, and all of the fertile land’s vegetation.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And he overturned these cities, and all the surrounding region: all the inhabitants of the cities, and everything that springs from the land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And he destroyed these cities, and all the country about: all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 19:25
15 Tagairtí Cros  

Lot looked out and saw that the entire plain  of the Jordan  as far as Zoar  was well watered everywhere like the Lord’s garden  and the land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)


Abram lived in the land of Canaan, but Lot lived in the cities on the plain and set up his tent near Sodom.


All of these came as allies to the Siddim Valley (that is, the Dead Sea  ).


And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.


Let that man be like the cities the Lord demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime


Among the prophets of Jerusalem also I saw a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, and none turns his back on evil. They are all like Sodom  to me; Jerusalem’s residents are like Gomorrah.


As when Sodom and Gomorrah were overthrown along with their neighbours,’  says the Lord, ‘no one will live there; no human being will stay in it even temporarily.


Just as God demolished Sodom and Gomorrah and their neighbouring towns   – this is the  Lord’s declaration – so no one will live there; no human being will stay in it even temporarily as a temporary resident.


The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it.


They were haughty and did detestable acts before me, so I removed them when I saw this.  ,


I overthrew some of you as I  overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a burning stick snatched from a fire, yet you did not return to me   – This is the  Lord’s declaration.


Therefore, as I live – this is the declaration of the  Lord of Armies, the God of Israel – Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of my people will plunder them; the remainder of my nation will dispossess them.


All its soil will be a burning waste of sulphur and salt, unsown, producing nothing, with no plant growing on it, just like the fall of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord demolished in his fierce anger.


and if he reduced the cities of Sodom and Gomorrah  to ashes and condemned them to extinction,  making them an example of what is coming to the ungodly;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí