Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 7:27 - Christian Standard Bible Anglicised

27 Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who has put it into the king’s mind  to glorify the house of the Lord in Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Blessed be the Lord, the God of our fathers [said Ezra], Who put such a thing as this into the king's heart, to beautify the house of the Lord in Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Bless the LORD, the God of our ancestors, who has moved the king to glorify the LORD’s house in Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Blessed be the Lord, the God of our fathers, who has put this into the heart of the king, so that he may glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Blessed be the Lord the God of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem,

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 7:27
16 Tagairtí Cros  

When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.


They observed the Festival of Unleavened Bread for seven days  with joy, because the Lord had made them joyful, having changed the Assyrian king’s attitude towards them, so that he supported them  in the work on the house of the God of Israel.


I got up at night and took a few men with me. I didn’t tell anyone what my God had laid on my heart to do for Jerusalem. The only animal I took  was the one I was riding.


And let me have a letter written to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to rebuild the gates of the temple’s fortress,  the city wall, and the home where I will live.’  , The king granted my requests, for the gracious hand of my God was on me.


Then my God put it into my mind  to assemble the nobles, the officials, and the people to be registered by genealogy. I found the genealogical record of those who came back first, and I found the following written in it:


Moses said to Pharaoh, ‘You may have the honour of choosing. When should I appeal on behalf of you, your officials, and your people, that the frogs be taken away from you and your houses, and remain only in the Nile? ’


A king’s heart is like channelled water in the  Lord’s hand: He directs it wherever he chooses.


The glory of Lebanon will come to you   – its pine, elm, and cypress together   – to beautify the place of my sanctuary, and I will glorify my dwelling place.


because he loves our nation and has built us a synagogue.’


Thanks be to God, who put the same concern for you into the heart of Titus.


I rejoiced in the Lord greatly because once again  you renewed your care for me.  You were, in fact, concerned about me but lacked the opportunity to show it.


This is the covenant I will make with them after those days, the Lord says, I will put my laws on their hearts and write them on their minds,


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.


Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, who does not change like shifting shadows.


For God has put it into their hearts to carry out his plan by having one purpose  and to give their kingdom  to the beast until the words of God are fulfilled.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí