Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 4:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 Then the Lord’s anger burned against Moses, and he said, ‘Isn’t Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, he is on his way now to meet you. He will rejoice when he sees you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the anger of the Lord blazed against Moses; He said, Is there not Aaron your brother, the Levite? I know he can speak well. Also, he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be overjoyed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is there not Aaron thy brother the Levite? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Then the LORD got angry at Moses and said, “What about your brother Aaron the Levite? I know he can speak very well. He’s on his way out to meet you now, and he’s looking forward to seeing you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 The Lord, being angry at Moses, said: "Aaron the Levite is your brother. I know that he is eloquent. Behold, he is going out to meet you, and seeing you, he will rejoice in heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 The Lord being angry at Moses, said: Aaron the Levite is thy brother. I know that he is eloquent: behold, he cometh forth to meet thee, and seeing thee shall be glad at heart.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 4:14
19 Tagairtí Cros  

Then the Lord’s anger burned against Uzzah,  and God struck him dead on the spot for his irreverence,  and he died there next to the ark of God.


The Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice.


This command was also evil in God’s sight, so he afflicted Israel.


Moses said, ‘Please, Lord, send someone else.’


And take this staff in your hand that you will perform the signs with.’


Now the Lord had said to Aaron, ‘Go and meet Moses in the wilderness.’ So he went and met him at the mountain of God and kissed him.


They said, ‘Does the Lord speak only through Moses? Does he not also speak through us? ’ And the Lord heard it.


For it was the Holy Spirit’s decision #– #and ours #– #not to place further burdens on you beyond these requirements:


I had no rest  in my spirit because I did not find my brother Titus.  Instead, I said goodbye to them and left for Macedonia.


all seek their own interests,  not those of Jesus Christ.


I sent Moses and Aaron,  and I defeated Egypt by what I did within it, and afterwards I brought you out.


‘When Jacob went to Egypt,  your ancestors cried out to the Lord,  and he sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.


A man of God came to Eli and said to him,  ‘This is what the Lord says: “Didn’t I reveal myself to your forefather’s family  when they were in Egypt and belonged to Pharaoh’s palace?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí