Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 3:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 So because the Israelites’ cry for help has come to me, and I have also seen the way the Egyptians are oppressing  them,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Now behold, the cry of the Israelites has come to Me, and I have also seen how the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now the Israelites’ cries of injustice have reached me. I’ve seen just how much the Egyptians have oppressed them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And so, the outcry of the sons of Israel has come to me. And I have seen their affliction, with which they are oppressed by the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For the cry of the children of Israel is come unto me: and I have seen their affliction, wherewith they are oppressed by the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 3:9
22 Tagairtí Cros  

The angel of the Lord said to her, ‘You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael,  for the Lord has heard your cry of affliction.


And he said, “Look up and see: all the males that are mating with the flocks are streaked, spotted, and speckled, for I have seen all that Laban has been doing to you.


Then Jehoahaz sought the Lord’s favour, and the Lord heard him, for he saw the oppression the king of Aram inflicted on Israel.


‘Go back and tell Hezekiah, the leader  of my people, “This is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer;  I have seen your tears. Look, I will heal you. On the third day from now you will go up to the Lord’s temple.


You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.


So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labour.  They built Pithom and Rameses as supply cities  for Pharaoh.


Pharaoh then commanded all his people, ‘You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live.’


A new king, who did not know about Joseph, came to power in Egypt.


After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labour, they cried out,  and their cry for help because of the difficult labour ascended to God.


God saw the Israelites, and God knew.


Then the Lord said, ‘I have observed the misery of my people in Egypt, and have heard them crying out  because of their oppressors. I know about their sufferings,


Again, I observed all the acts of oppression being done under the sun.  Look at the tears of those who are oppressed; they have no one to comfort them. Power is with those who oppress them; they have no one to comfort them.


If you see oppression of the poor  and perversion of justice and righteousness in the province, don’t be astonished at the situation,  because one official protects another official, and higher officials protect them.


Listen to this message, you cows of Bashan who are on the hill of Samaria, women who oppress the poor and crush the needy, who say to their husbands, ‘Bring us something to drink.’


So we called out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.


‘At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over my people Israel.  He will save them from the Philistines because I have seen the affliction of my people,  for their cry has come to me.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí