Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 2:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 ‘Who made you a commander and judge over us? ’ the man replied. ‘Are you planning to kill me as you killed the Egyptian? ’ Then Moses became afraid and thought, ‘What I did is certainly known.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the man said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian? Then Moses was afraid and thought, Surely this thing is known.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he said, Who made thee a prince and a judge over us? thinkest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the thing is known.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 He replied, “Who made you a boss or judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid when he realized: They obviously know what I did.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 But he responded: "Who appointed you as leader and judge over us? Do you want to kill me, just as yesterday you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and he said, "How has this word become known?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us: wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known?

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 2:14
17 Tagairtí Cros  

So Abram said to Lot, ‘Please, let’s not have quarrelling between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, since we are relatives.


‘Get out of the way! ’ they said, adding, ‘This one came here as a foreigner, but he’s acting like a judge!  Now we’ll do more harm to you than to them.’ They put pressure on Lot and came up to break down the door.


Jacob’s sons came to the slaughter and plundered the city because their sister had been defiled.


A king’s rage is like the roaring of a lion, but his favour is like dew on the grass.


The fear of mankind is a snare, but the one who trusts in the  Lord is protected.  ,


Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness?  Do you also have to appoint yourself as ruler over us?


They came together against Moses and Aaron and told them, ‘You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the Lord is among them.  Why then do you exalt yourselves above the Lord’s assembly? ’


When he entered the temple,  the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching and said, ‘By what authority are you doing these things? Who gave you this authority? ’


‘Friend,’   he said to him, ‘who appointed me a judge or arbitrator over you? ’


‘But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, “We don’t want this man to rule over us.”


But bring here these enemies of mine,   who did not want me to rule over them, and slaughter   them in my presence.” ’


‘This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge?    #– #this one God sent as a ruler and a deliverer through the angel who appeared to him in the bush.


By faith he left Egypt behind, not being afraid of the king’s anger, for Moses persevered as one who sees him who is invisible.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí