Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 2:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses,  ‘Because,’ she said, ‘I drew him out of the water.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she called him Moses, for she said, Because I drew him out of the water.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 After the child had grown up, she brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her son. She named him Moses, “because,” she said, “I pulled him out of the water.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And she adopted him in place of a son, and she called his name Moses, saying, "Because I took him from the water."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 2:10
11 Tagairtí Cros  

The angel of the Lord said to her, ‘You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael,  for the Lord has heard your cry of affliction.


Adam was intimate with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, for she said, ‘God has given  me another offspring  in place of Abel, since Cain killed him.’


Your two sons  born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine.  Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.


He reached down from on high and took hold of me; he pulled me out of deep water.


Then Pharaoh’s daughter said to her, ‘Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.’ So the woman took the boy and nursed him.


She will give birth to a son, and you are to name him Jesus,  because he will save his people from their sins.’


to redeem those under the law, so that we might receive adoption as sons.


By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter


See what great love  the Father has given us that we should be called God’s children #– #and we are! The reason the world does not know us is that it didn’t know him.


After some time,  Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel,  because she said, ‘I requested him from the Lord.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí