Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 16:31 - Christian Standard Bible Anglicised

31 The house of Israel named the substance manna.  , It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 The Israelite people called it manna. It was like coriander seed, white, and tasted like honey wafers.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 And the house of Israel called its name 'Manna.' It was like white coriander seed, and its taste was like wheat flour with honey.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 16:31
8 Tagairtí Cros  

When the layer of dew evaporated, there were fine flakes on the desert surface, as fine as frost on the ground.


When the Israelites saw it, they asked one another, ‘What is it? ’ because they didn’t know what it was. Moses told them, ‘It is the bread the Lord has given you to eat.


So the people rested on the seventh day.


Moses said, ‘This is what the Lord has commanded: “Two litres  of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.” ’


Like an apricot  tree among the trees of the forest, so is my love among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.


He fed you in the wilderness with manna,  which your ancestors had not known, in order to humble and test you, so that in the end he might cause you to prosper.


He humbled you by letting you go hungry; then he gave you manna to eat, which you and your ancestors had not known, so that you might learn that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí