Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 14:17 - Christian Standard Bible Anglicised

17 As for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory by means of Pharaoh, all his army, and his chariots and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And I, behold, I will harden (make stubborn and strong) the hearts of the Egyptians, and they shall go [into the sea] after them; and I will gain honor over Pharaoh and all his host, his chariots, and horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 But me, I’ll make the Egyptians stubborn so that they will go in after them, and I’ll gain honor at the expense of Pharaoh, all his army, his chariots, and his cavalry.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharao, and in all his host, and in his chariots, and in his horsemen.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 14:17
26 Tagairtí Cros  

Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession.


‘Understand that I am bringing a flood #– #floodwaters on the earth  to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will perish.


‘Understand that I am establishing my covenant  with you and your descendants after you,


The Egyptians set out in pursuit #– #all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen #– #and went into the sea after them.


I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. Then I will receive glory by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the Lord.’ So the Israelites did this.


The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued the Israelites, who were going out defiantly.  ,


The Lord instructed Moses, ‘When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart  , so that he won’t let the people go.


I told you: Let my son go so that he may worship me, but you refused to let him go. Look, I am about to kill your firstborn son! ’


But I will harden Pharaoh’s heart  and multiply my signs and wonders in the land of Egypt.


I #– #I have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he will succeed in his mission.


I #– #I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?


I will surely forget you.  I will throw you away from my presence #– #both you and the city that I gave you and your ancestors.


You are to say, “This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display my glory within you. They will know that I am the Lord when I execute judgements against her and demonstrate my holiness through her.


‘ “For this is what the Lord God says: See, I myself will search for my flock and look for them.


‘ “Therefore, this is what the Lord God says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.


therefore, this is what the Lord God says: See, I myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgements within you in the sight of the nations.


You are to say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord God! This is what the Lord God says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.


For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. Yes, I will tear them to pieces and depart. I will carry them off, and no one can rescue them.


Moses said to Aaron, ‘This is what the Lord has spoken: I will demonstrate my holiness  , to those who are near me, and I will reveal my glory  , before all the people.’ And Aaron remained silent.


I will act with furious hostility towards you; I will also discipline you seven times for your sins.


So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.


See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.


For it was the Lord’s intention to harden their hearts,  so that they would engage Israel in battle, be completely destroyed without mercy, and be annihilated, just as the Lord had commanded Moses.


Then I will lure Sisera commander of Jabin’s army, his chariots, and his infantry at the Wadi Kishon  to fight against you, and I will hand him over to you.” ’


Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs?  When he afflicted them, didn’t they send Israel away, and Israel left?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí