Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 But against all the Israelites, whether people or animals, not even a dog will snarl,  so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But against any of the Israelites shall not so much as a dog move his tongue against man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 But as for the Israelites, not even a dog will growl at them, at the people, or at their animals. By this, you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But among all the sons of Israel there shall not be even a mutter from a dog, from man, even to cattle, so that you may know how miraculously the Lord divides the Egyptians from Israel.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:7
11 Tagairtí Cros  

So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.


One person could not see another, and for three days they did not move from where they were. Yet all the Israelites had light where they lived.


But the magicians of Egypt did the same thing by their occult practices. So Pharaoh’s heart was hard, and he would not listen to them, as the Lord had said.


‘This is the finger of God,’  the magicians said to Pharaoh. But Pharaoh’s heart was hard, and he would not listen to them, as the Lord had said.


But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where my people are living;  no flies will be there. This way you will know that I, the Lord, am in the land.


The only place it didn’t hail was in the land of Goshen, where the Israelites were.


But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that the Israelites own will die.’


So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?


The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí