Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 The Lord gave  the people favour with the Egyptians. In addition, Moses himself was very highly regarded  in the land of Egypt by  Pharaoh’s officials and the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was exceedingly great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and of the people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The LORD made sure that the Egyptians were kind to the Hebrew people. In addition, Pharaoh’s officials and the Egyptian people even came to honor Moses as a great and important man in the land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then the Lord will grant favor to his people in the sight of the Egyptians." And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of the servants of Pharaoh and of all the people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:3
14 Tagairtí Cros  

I will make you into a great nation, I will bless you, I will make your name great, and you will be a blessing.


But the Lord was with Joseph and extended kindness to him.  He granted him favour with the prison warden.


I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before you. I will make a great name  for you like that of the greatest on the earth.


For Mordecai exercised great power in the palace,  and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.


The Israelites acted on Moses’s word and asked the Egyptians for silver and gold items and for clothing.


And the Lord gave the people such favour with the Egyptians that they gave them what they requested. In this way they plundered the Egyptians.


And I will give these people such favour with the Egyptians that when you go, you will not go empty-handed.


The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall face down at your feet. They will call you the City of the  Lord, Zion of the Holy One of Israel.


So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in his speech and actions.


No prophet has arisen again in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face.


He was unparalleled for all the signs and wonders the Lord sent him to do against the land of Egypt #– #to Pharaoh, to all his officials, and to all his land #– #


On that day the Lord exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him throughout his life, as they had revered Moses.


Note this: I will make those from the synagogue of Satan, who claim to be Jews and are not, but are lying #– #I will make them come and bow down at your feet,   and they will know that I have loved you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí