Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Esther 5:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 As soon as the king saw Queen Esther standing in the courtyard, she gained favour with him. The king extended the gold sceptre in his hand towards Esther, and she approached and touched the tip of the sceptre.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And when the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight, and he held out to [her] the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near and touched the tip of the scepter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 When the king noticed Queen Esther standing in the entry court, he was pleased. The king held out to Esther the gold scepter in his hand, and she came forward and touched the scepter’s tip.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And all the king's servants, who passed by the doors of the palace, bent their knees and adored Haman, for so the ruler had instructed them. Only Mordecai did not bend his knee, nor adore him.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 And when the king saw Queen Esther standing in the court, she won favor in his sight, and he held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther approached and touched the tip of the scepter.

Féach an chaibidil Cóip




Esther 5:2
9 Tagairtí Cros  

‘Your name will no longer be Jacob,’  he said. ‘It will be Israel  because you have struggled with God  and with men and have prevailed.’


Please, Lord, let your ear be attentive  to the prayer of your servant and to that of your servants who delight to revere your name. Give your servant success today,  and grant him compassion in the presence of this man.  , At the time, I was the king’s cupbearer.


The young woman pleased him and gained his favour so he accelerated the process of the beauty treatments and the special diet that she received. He assigned seven hand-picked female servants to her from the palace and transferred her and her servants to the harem’s best quarters.


‘All the royal officials and the people of the royal provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner courtyard  and who has not been summoned #– #the death penalty   #– # unless the king extends the gold sceptre, allowing that person to live.  I have not been summoned to appear before the king  for the last  thirty days.’


The king extended the gold sceptre  towards Esther, so she got up and stood before the king.


A king’s heart is like channelled water in the  Lord’s hand: He directs it wherever he chooses.


Staring at him in awe, he said, ‘What is it, Lord? ’ The angel told him, ‘Your prayers and your acts of charity have ascended as a memorial offering before God.


and rescued him out of all his troubles. He gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and over his whole household.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí