Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 I acquired male and female servants and had slaves who were born in my house.  I also owned livestock #– #large herds and flocks #– #more than all who were before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I bought menservants and maidservants and had servants born in my house. Also I had great possessions of herds and flocks, more than any who had been before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I acquired male servants and female servants; I even had slaves born in my house. I also had great herds of cattle and sheep, more than any who preceded me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I obtained men and women servants, and I had a great family, as well as herds of cattle and great flocks of sheep, beyond all who were before me in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I got me menservants, and maidservants, and had a great family: and herds of oxen, and great flocks of sheep, above all that were before me in Jerusalem:

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:7
16 Tagairtí Cros  

Abram was very rich in livestock, silver, and gold.


When Abram heard that his relative had been taken prisoner, he assembled  his 318 trained men, born in his household,  and they went in pursuit as far as Dan.


Abram continued, ‘Look, you have given me no offspring, so a slave born in  my house will be my heir.’


ten fattened cattle, twenty range cattle, and a hundred sheep and goats, besides deer, gazelles, roebucks, and pen-fed poultry,  ,


King Mesha of Moab  was a sheep breeder. He used to pay  the king of Israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams,


Since he had many cattle both in the Judean foothills  and the plain, he built towers in the desert and dug many wells.  And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands.


The descendants of Solomon’s servants  included Sotai’s descendants, Hassophereth’s descendants, Peruda’s descendants,


All the temple servants and the descendants of Solomon’s servants 392.


The descendants of Solomon’s servants  included Sotai’s descendants, Sophereth’s descendants, Perida’s descendants,


His estate included seven thousand sheep and goats, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys,  and a very large number of servants. Job was the greatest man among all the people of the east.


So the Lord blessed the last part of Job’s life more than the first. He owned fourteen thousand sheep and goats, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


But if that servant says in his heart, “My master is delaying his coming,”   and starts to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí