Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 ‘Remember  and do not forget how you provoked the Lord your God in the wilderness. You have been rebelling against the Lord from the day you left the land of Egypt until you reached this place.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 [Earnestly] remember and forget not how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness; from the day you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Remember—don’t ever forget!—how you made the LORD your God furious in the wilderness. From the very first day you stepped out of Egypt until you arrived at this place, you have been rebels against the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Remember, and never forget, how you provoked the Lord your God to anger in the wilderness. You have always contended against the Lord, from the day that you went forth from Egypt, even to this place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Remember, and forget not how thou provokedst the Lord thy God to wrath in the wilderness. From the day that thou camest out of Egypt unto this place, thou hast always strove against the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:7
33 Tagairtí Cros  

As Pharaoh approached, the Israelites looked up and there were the Egyptians coming after them! The Israelites were terrified and cried out  to the Lord for help.


They said to Moses, ‘Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?


The entire Israelite community grumbled  against Moses and Aaron in the wilderness.


So the people complained to Moses, ‘Give us water to drink.’ ‘Why are you complaining to me? ’ Moses replied to them. ‘Why are you testing  the Lord? ’


Be attentive to him and listen to him. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for my name is in him.


You have never heard; you have never known; for a long time your ears have not been open. For I knew that you were very treacherous, and were known as a rebel from birth.


They have returned to the iniquities of their ancestors  who refused to obey my words and have followed other gods to worship them.  The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors.


From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in my sight! They have done nothing but anger me by the work of their hands’   #– #this is the Lord’s declaration #– #


Have you forgotten the evils of your ancestors, the evils of Judah’s kings, the evils of their wives, your own evils, and the evils of your wives that were committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?


‘ “But the house of Israel rebelled against me in the wilderness.  They did not follow my statutes and they rejected my ordinances #– #the person who does them will live by them.  They also completely profaned my Sabbaths.  So I considered pouring out my wrath on them in the wilderness to put an end to them.


There you will remember your ways and all your deeds by which you have defiled yourself,  and you will loathe yourselves for all the evil things you have done.


‘ “But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. None of them threw away the abhorrent things that they prized,  and they did not abandon the idols of Egypt. So I considered pouring out my wrath on them,  exhausting my anger against them within the land of Egypt.


‘ “You will remember your evil ways and your deeds that were not good,  and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.


The rabble  among them  had a strong craving  for other food. The Israelites wept again and said, ‘Who will feed us meat?


none of the men who have seen my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, and have tested me these ten times and did not obey me,


The Lord told Moses, ‘Put Aaron’s staff back in front of the testimony to be kept as a sign  for the rebels, so that you may put an end to their complaints before me, or else they will die.’


The people spoke against God and Moses: ‘Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food! ’


The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods.


For I am the least of the apostles,  not worthy to be called an apostle, because I persecuted  the church of God.


So, then, remember that at one time you were Gentiles in the flesh #– #called ‘the uncircumcised’ by those called ‘the circumcised’,  which is done in the flesh by human hands.


For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!


Remember that the Lord your God led you on the entire journey these forty years in the wilderness, so that he might humble you and test you to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.


You have been rebelling against the Lord ever since I have  known you.


When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, “The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.”  Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí