Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 9:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, “The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.”  Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Do not say in your [mind and] heart, after the Lord your God has thrust them out from before you, It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land–whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Once the LORD your God has driven them out before you, don’t think to yourself, It’s because I’m righteous that the LORD brought me in to possess this land. It is instead because of these nations’ wickedness that the LORD is removing them before you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 You should not say in your heart, when the Lord your God will have destroyed them in your sight: 'It is because of my justice that the Lord led me in, so that I might possess this land, while these nations have been destroyed because of their impiety.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 9:4
20 Tagairtí Cros  

In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.’  ,


‘Therefore, say to the house of Israel, “This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act,  house of Israel, but for my holy name,  which you profaned among the nations where you went.


It is not for your sake that I will act   #– #this is the declaration of the Lord God  #– #let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!


Do not follow the practices of the land of Egypt,  where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan,  where I am bringing you. You must not follow their customs.


True enough; they were broken off because of unbelief, but you stand by faith.  Do not be arrogant, but beware,  ,


Now if by grace,  then it is not by works; otherwise grace ceases to be grace.


For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified  by this. It is the Lord who judges me.


For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?


You must not do the same to the Lord your God, because they practise every detestable act, which the Lord hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are rebelling against the Lord now, while I am still alive, how much more will you rebel after I am dead!


You may say to yourself, “My power and my own ability have gained this wealth for me,”


You have been rebelling against the Lord ever since I have  known you.


You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to fulfil the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


‘Remember  and do not forget how you provoked the Lord your God in the wilderness. You have been rebelling against the Lord from the day you left the land of Egypt until you reached this place.


He has saved us and called us with a holy calling,  not according to our works,  but according to his own purpose  and grace, which was given to us in Christ Jesus before time began.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí