Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:27 - Christian Standard Bible Anglicised

27 The Lord will scatter you among the peoples,  and you will be reduced to a few survivors  among the nations where the Lord your God will drive you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations to which the Lord will drive you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The LORD will scatter you among the nations. Only a very few of you will survive in the countries where the LORD will drag you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And he will scatter you among all the nations, and few of you will remain among those nations, to which the Lord will lead you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And scatter you among all nations: and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:27
23 Tagairtí Cros  

And they said, ‘Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the sky.  Let’s make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered throughout the earth.’


Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have brought trouble on me,  making me odious to the inhabitants of the land,  the Canaanites and the Perizzites.  We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.’


They said to me, ‘The remnant in the province,  who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned.’


Only gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten – two or three olives at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the  Lord, the God of Israel.


So I will hurl you from this land into a land that you and your ancestors have not known.  There you will worship other gods  both day and night, for I will not grant you grace.”


‘Therefore say, “This is what the Lord God says: Though I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them  in the countries where they have gone.”


They will know that I am the Lord   when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.


However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.


I will disperse you among the nations and scatter you among the countries;  I will purge your uncleanness.


‘Meshech and Tubal  , are there, with all their hordes. Their graves are all around them. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living.


Lord, righteousness belongs to you,  but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel #– #those who are near and those who are far, in all the countries where you have banished them because of the disloyalty they have shown towards you.


My God will reject them because they have not listened to him; they will become wanderers among the nations.


But I will scatter you among the nations, and I will draw a sword to chase after you. So your land will become desolate, and your cities will become ruins.


I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation.’


‘The Lord will bring you and your king that you have appointed to a nation neither you nor your ancestors have known, and there you will worship other gods, of wood and stone.


The Lord uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.”


then he will restore your fortunes,  , have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.


‘I would have said: I will cut them to pieces and blot out the memory of them from mankind,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí