Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 33:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 He said about Naphtali: Naphtali, enjoying approval, full of the  Lord’s blessing, take  possession to the west and the south.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Of Naphtali he said: O Naphtali, satisfied with favor and full of the blessing of the Lord, possess the Sea [of Galilee] and [its warm, sunny climate like] the south.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Then he told Naphtali: “Naphtali—you are full of favor, overflowing with the LORD’s blessing— go possess the west and the south!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And to Naphtali he said: "Naphtali shall enjoy abundance, and he shall be full of the blessings of the Lord. He shall possess the sea and the Meridian."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And to Nephtali he said: Nephtali shall enjoy abundance, and shall be full of the blessings of the Lord. He shall possess the sea and the south.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 33:23
10 Tagairtí Cros  

Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.


I will refresh the priests with an abundance,  , and my people will be satisfied with my goodness. This is the  Lord’s declaration.


‘Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.


He left Nazareth and went to live in Capernaum  by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.


The people who live in darkness have seen a great light, and for those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.   ,,


He said about Asher: May Asher  be the most blessed of the sons; may he be the most favoured among his brothers and dip his foot in olive oil.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí