Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 32:24 - Christian Standard Bible Anglicised

24 They will be weak from hunger, ravaged by pestilence and bitter plague; I will unleash on them wild beasts with fangs, as well as venomous snakes that slither in the dust.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, And with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, With the poison of serpents of the dust.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 They shall be wasted with hunger and devoured with burning heat and poisonous pestilence; and the teeth of beasts will I send against them, with the poison of crawling things of the dust.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 devastating hunger, consuming plague, bitter sickness. I’ll send animal fangs after them, venom from dust crawlers too.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 They will be consumed by famine, and birds with a very bitter bite will devour them. I will send forth the teeth of wild beasts among them, along with the fury of creatures that scurry across the ground, and of serpents.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 They shall be consumed with famine, and birds shall devour them with a most bitter bite. I will send the teeth of beasts upon them, with the fury of creatures that trail upon the ground, and of serpents.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 32:24
24 Tagairtí Cros  

So the Lord God said to the serpent: Because you have done this, you are cursed more than any livestock and more than any wild animal. You will move on your belly and eat dust all the days of your life.


He saw that his resting place was good and that the land was pleasant, so he leaned his shoulder to bear a load and became a forced labourer.


He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs  will kill him.


The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like cattle, but the serpent’s food will be dust! They will not do what is evil or destroy on my entire holy mountain,’ says the Lord.


If I go out to the field, look #– #those slain by the sword! If I enter the city, look #– #those ill  from famine! For both prophet and priest travel to a land they do not know.


‘I will ordain four kinds  of judgement for them’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘the sword to kill, the dogs to drag away,  and the birds of the sky and the wild animals of the land  to devour and destroy.


They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the soil’s surface.  They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.


Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers  that cannot be charmed. They will bite you. This is the  Lord’s declaration.


Our skin is as hot  as an oven from the ravages of hunger.


‘Suppose I allow dangerous animals  to pass through the land and depopulate it so that it becomes desolate, with no one passing through it for fear of the animals.


‘For this is what the Lord God says: How much worse will it be when I send my four  devastating judgements against Jerusalem #– #sword, famine, dangerous animals, and plague #– #in order to wipe out both people and animals from it!


I will send famine and dangerous animals against you. They will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring a sword against you. I, the Lord, have spoken.’


I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.


If they hide on the top of Carmel, from there I will track them down and seize them; if they conceal themselves from my sight on the sea floor, from there I will command the sea serpent to bite them.


They will lick the dust like a snake; they will come trembling out of their hiding places like reptiles slithering on the ground. They will tremble in the presence of the Lord our God; they will stand in awe of you.


Plague goes before him, and pestilence follows in his steps.


The Lord will afflict you with wasting disease, fever, inflammation, burning heat, drought,  blight, and mildew;  these will pursue you until you perish.


you will serve your enemies that the Lord will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke  on your neck until he has destroyed you.


‘You will eat your offspring,  the flesh of your sons and daughters the Lord your God has given you  during the siege and hardship your enemy imposes on you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí