Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 30:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 The Lord your God will bring you into the land your ancestors possessed, and you will take possession of it.  He will cause you to prosper and multiply you more than he did your ancestors.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 and the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Lord your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and He will do you good and multiply you above your fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 and Jehovah thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 The LORD your God will bring you home to the land that your ancestors possessed; you will possess it again. And he will do good things for you and multiply you—making you more numerous even than your ancestors!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he will take you up and lead you into the land which your fathers had possessed, and you shall obtain it. And in blessing you, he will make you greater in number than your fathers ever were.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And will take thee to himself, and bring thee into the land which thy fathers possessed: and thou shalt possess it. And blessing thee, he will make thee more numerous than were thy fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 30:5
9 Tagairtí Cros  

I will be found by you’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘and I will restore your fortunes  , and gather you from all the nations and places where I banished you’ #– #this is the Lord’s declaration. ‘I will restore you to the place from which I deported you.’


for look, the days are coming’ #– #this is the Lord’s declaration #– #‘when I will restore the fortunes  of my people Israel and Judah,’  says the Lord. ‘I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.’


This city will bear on my behalf a name of joy, praise, and glory  before all the nations of the earth, who will hear of all the prosperity I will give them. They will tremble with awe because of all the good and all the peace  I will bring about for them.


I will fill you with people and animals,  and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make you better off than you were before. Then you will know that I am the Lord.


‘ “This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them:  I will multiply them in number like a flock.


Moses said to Hobab, descendant of Reuel  the Midianite and Moses’s relative by marriage, ‘We’re setting out for the place the Lord promised, “I will give it to you.”  Come with us, and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel.’


Nothing set apart for destruction is to remain in your hand, so that the Lord will turn from his burning anger and grant you mercy, show you compassion, and multiply you as he swore to your ancestors.


He will love you, bless you, and multiply you. He will bless your offspring,  , and the produce of your land #– #your grain, new wine, and fresh oil #– #the young of your herds, and the newborn of your flocks, in the land he swore to your ancestors that he would give you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí