Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 ‘The Lord will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 The Lord shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Jehovah will cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thee: they shall come out against thee one way, and shall flee before thee seven ways.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The LORD will defeat any enemies who attack you. They will come against you from one direction but will run for their lives away from you in seven different directions.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The Lord will grant that your enemies, who rise up against you, will fall down in your sight. They will come against you by one way, and they will flee from your face by seven ways.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The Lord shall cause thy enemies, that rise up against thee, to fall down before thy face. One way shall they come out against thee, and seven ways shall they flee before thee.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:7
21 Tagairtí Cros  

So the diseased men got up at twilight to go to the Arameans’ camp. When they came to the camp’s edge, they discovered that no one was there,


Jehoshaphat lived in Jerusalem, and once again he went out among the people from Beer-sheba to the hill country of Ephraim and brought them back to the Lord, the God of their ancestors.


The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions.  You will be an object of horror  to all the kingdoms of the earth.


You will be blessed when you come in and blessed when you go out.


The Lord will grant you a blessing on your barns and on everything you do;  , he will bless you in the land the Lord your God is giving you.


How could one pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the  Lord had given them up?


Joshua captured all these kings and their land in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.


One of you routed a thousand  because the Lord your God was fighting for you, as he promised.  ,


Then men in ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivor or fugitive remained,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí