Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:48 - Christian Standard Bible Anglicised

48 you will serve your enemies that the Lord will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke  on your neck until he has destroyed you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 Therefore you shall serve your enemies whom the Lord shall send against you, in hunger and thirst, in nakedness and in want of all things; and He will put a yoke of iron upon your neck until He has destroyed you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 therefore shalt thou serve thine enemies that Jehovah shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 you will serve your enemies—the ones the LORD will send against you—during famine, drought, nakedness, and total deprivation. God will put an iron yoke on your neck until he has wiped you out.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 You will serve your enemy, whom the Lord will send to you, in hunger and thirst and nakedness, and in destitution of all things. And he will place an iron yoke upon your neck, until he has crushed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 Thou shalt serve thy enemy, whom the Lord will send upon thee, in hunger, and thirst, and nakedness, and in want of all things. And he shall put an iron yoke upon thy neck, till he consume thee.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:48
23 Tagairtí Cros  

When your people Israel are defeated before an enemy, because they have sinned against you, and they return to you and praise your name, and they pray and plead with you for mercy in this temple,


However, they will become his servants so that they may recognise the difference between serving me and serving the kingdoms of other lands.’


I was angry with my people; I profaned my possession, and I handed them over to you. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.


You will, on your own, relinquish your inheritance that I gave you. I will make you serve your enemies in a land you do not know, for you have set my anger on fire; it will burn for ever.


The Lord can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed,  so your land has become a waste, a desolation, and an example for cursing, without inhabitant, as you see today.


I am watching over them for disaster and not for good,  and everyone from Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine until they are finished off.


When people ask, “For what offence has the Lord our God done all these things to us? ”, you will respond to them, “Just as you abandoned me  and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.”


My transgressions have been formed into a yoke,  ,, fastened together by his hand; they have been placed on my neck, and the Lord has broken my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.


Judah has gone into exile following  affliction and harsh slavery; she lives among the nations but finds no place to rest. All her pursuers have overtaken her in narrow places.


The nursing baby’s tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Infants beg for food, but no one gives them any.


‘Now say to that rebellious house,  “Don’t you know what these things mean? ” Tell them, “The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials,  and brought them back with him to Babylon.


You are to say, “This is what the Lord God says: A huge eagle with powerful wings,  long feathers, and full plumage of many colours came to Lebanon and took the top of the cedar.


‘ “But there was another huge eagle with powerful wings and thick plumage. And this vine bent its roots towards him! It stretched out its branches to him from the plot where it was planted,  so that he might water it.


They will treat you with hatred, take all you have worked for, and leave you stark naked,  so that the shame of your debauchery will be exposed, both your depravity and promiscuity.


Therefore, the Lord says: I am now planning  a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.


Take my yoke upon you and learn from me,   because I am lowly and humble in heart, and you will find rest for your souls.


They will be weak from hunger, ravaged by pestilence and bitter plague; I will unleash on them wild beasts with fangs, as well as venomous snakes that slither in the dust.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí