Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 The Lord will make pestilence cling to you until he has exterminated you from the land you are entering to possess.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 The Lord will make the pestilence cling to you until He has consumed you from the land into which you go to possess.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 The LORD will make a plague stick to you until he has totally wiped you off the fertile land you are entering to possess.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 May the Lord join a pestilence to you, until he consumes you from the land, which you shall enter so as to possess.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 May the Lord set the pestilence upon thee: until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:21
14 Tagairtí Cros  

So the Lord sent a plague on Israel from that morning until the appointed time, and from Dan to Beer-sheba seventy thousand men died.


When there is famine in the land, when there is pestilence, when there is blight or mildew, locust or grasshopper, when their enemy besieges them in the land and its cities, when there is any plague or illness,


They answered, ‘The God of the Hebrews has met with us. Please let us go on a three-day trip into the wilderness so that we may sacrifice to the Lord our God, or else he may strike us with plague or sword.’


If they ask you, “Where will we go? ” tell them: This is what the Lord says: Those destined for death,  to death; those destined for the sword, to the sword. Those destined for famine, to famine; those destined for captivity, to captivity.


They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the soil’s surface.  They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.


I will send the sword, famine, and plague  against them until they have perished from the land I gave to them and their ancestors.’


I will bring a sword against you  to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.


I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to me. This is the  Lord’s declaration.


This will be the plague with which the Lord strikes all the people who have warred against Jerusalem: their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.


I will strike them with a plague and destroy them. Then I will make you into a greater and mightier nation than they are.’


but those who died in the plague numbered twenty-four thousand.


a woman approached him with an alabaster jar of very expensive perfume. She poured it on his head as he was reclining at the table.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí