Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 18:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 ‘When you enter the land the Lord your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 When you come into the land which the Lord your God gives you, you shall not learn to follow the abominable practices of these nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Once you enter the land that the LORD your God is giving you, don’t try to imitate the detestable things those nations do.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 When you will have entered into the land which the Lord your God will give to you, be careful that you are not willing to imitate the abominations of those nations.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 When thou art come into the land which the Lord thy God shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 18:9
11 Tagairtí Cros  

They burned incense there on all the high places just like the nations that the Lord had driven out before them had done. They did evil things, angering the Lord.


They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites  and according to what the kings of Israel did.


He burned incense in Ben Hinnom Valley  and burned his children in  , the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that he had consecrated in Jerusalem.


This is what the Lord says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them,


You must keep my instruction to not do any of the detestable customs  that were practised before you, so that you do not defile yourselves by them; I am the Lord your God.’


so that they won’t teach you to do all the detestable acts they do for their gods, and you sin against the Lord your God.


When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, “The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.”  Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.


You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to fulfil the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí