Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 15:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 ‘If there is a poor person among you, one of your brothers within any of your city gates in the land the Lord your God is giving you, do not be hard-hearted or tight-fisted towards your poor brother.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 If there be among you a poor man of one of thy brethren within any of thy gates in thy land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not harden thine heart, nor shut thine hand from thy poor brother:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 If there is among you a poor man, one of your kinsmen in any of the towns of your land which the Lord your God gives you, you shall not harden your [minds and] hearts or close your hands to your poor brother;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 If there be with thee a poor man, one of thy brethren, within any of thy gates in thy land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Now if there are some poor persons among you, say one of your fellow Israelites in one of your cities in the land that the LORD your God is giving you, don’t be hard-hearted or tightfisted toward your poor fellow Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 If one of your brothers, who dwells within the gates of your city, in the land which the Lord your God will give to you, falls into poverty, you shall not harden your heart, nor tighten your hand.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 If one of thy brethren that dwelleth within the gates of thy city in the land which the Lord thy God will give thee come to poverty: thou shalt not harden thy heart, nor close thy hand,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 15:7
15 Tagairtí Cros  

There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen.


This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.


because during those days the Jews gained relief from  their enemies. That was the month when their sorrow was turned into rejoicing and their mourning into a holiday.  They were to be days of feasting,  rejoicing, and of sending gifts to one another and to the poor.


‘If you lend silver to my people, to the poor person among you, you must not be like a creditor to him; you must not charge him interest.


Kindness to the poor is a loan to the  Lord, and he will give a reward to the lender.  ,


The one who shuts his ears to the cry of the poor will himself also call out and not be answered.


and if you offer yourself  to the hungry, and satisfy the afflicted one, then your light will shine in the darkness, and your night will be like noonday.


‘If your brother becomes destitute and cannot sustain himself among  you, you are to support him as a foreigner or temporary resident, so that he can continue to live among you.


But he wasn’t willing. Instead, he went and threw him into prison until he could pay what was owed.


Give to the one who asks you, and don’t turn away from the one who wants to borrow from you.


For there will never cease to be poor people in the land;  that is why I am commanding you, “Open your hand willingly to your poor and needy brother in your land.”


Be careful that there isn’t this wicked thought in your heart, “The seventh year, the year of cancelling debts, is near,” and you are stingy towards your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty.


‘Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident foreigners in a town  in your land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí