Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 12:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the Lord’s sight.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 You shall not eat it, that all may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 You must not consume any of it so that things go well for you and for your children later because you did what was right in the LORD’s eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 so that it may be well with you, and with your sons after you, when you will do what is pleasing in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 That it may be well with thee and thy children after thee, when thou shalt do that which is pleasing in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 12:25
16 Tagairtí Cros  

‘ “After that, if you obey all I command you, walk in my ways, and do what is right in my sight in order to keep my statutes and my commands as my servant David did, I will be with you.  I will build you a lasting dynasty just as I built for David,  and I will give you Israel.


He said, ‘If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in his sight, pay attention to his commands, and keep all his statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am the Lord who heals you.’


For to the person who is pleasing in his sight, he gives wisdom, knowledge, and joy;  but to the sinner he gives the task of gathering and accumulating in order to give to the one who is pleasing in God’s sight.  This too is futile and a pursuit of the wind.


Although a sinner does evil a hundred times and prolongs his life,  I also know that it will go well with God-fearing people,  for they are reverent before him.


Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labour.


Therefore say to them, “This is what the Lord God says: You eat meat with blood in it,  you look to your idols, and you shed blood. Should you then receive possession of the land?


Do not eat blood; pour it on the ground like water.


Be careful to obey all these things I command you, so that you and your children after you may prosper for ever, because you will be doing what is good and right in the sight of the Lord your God.


This will occur if you obey the Lord your God, keeping all his commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.


You must purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, for you will be doing what is right in the Lord’s sight.


Keep his statutes and commands, which I am giving you today, so that you and your children after you may prosper and so that you may live long in the land the Lord your God is giving you for all time.’


Honour your father and your mother,  as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and so that you may prosper in the land the Lord your God is giving you.


Follow the whole instruction the Lord your God has commanded you, so that you may live, prosper, and have a long life in the land you will possess.


Do what is right and good in the Lord’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land  the Lord your God swore to give your ancestors,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí