Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 12:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit,  and he gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 But when you go over the Jordan and dwell in the land which the Lord your God causes you to inherit, and He gives you rest from all your enemies round about so that you dwell in safety,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 But you are about to cross the Jordan River and will settle in the land the LORD your God is giving you as your inheritance. Then he will give you rest from all your enemies on every side so that you live safely and securely.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 You shall cross over the Jordan, and you shall live in the land which the Lord your God will give to you, so that you may have rest from all the surrounding enemies, and so that you may live without any fear,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 12:10
27 Tagairtí Cros  

Throughout Solomon’s reign, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beer-sheba,  each person under his own vine and his own fig tree.


‘Blessed be the Lord! He has given rest  to his people Israel according to all he has said. Not one of all the good promises he made through his servant Moses has failed.


‘The Lord your God is with you, isn’t he? And hasn’t he given you rest on every side?  For he has handed the land’s inhabitants over to me, and the land has been subdued before the Lord and his people.


And he replied, ‘My presence will go with you, and I will give you rest.’


But whoever listens to me will live securely and be undisturbed by the dread of danger.’


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. This is the name he will be called: The Lord Is Our Righteousness.  ,


I will certainly gather them from all the lands where I have banished them in my anger, fury, and intense wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.


a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride,  and the voice of those saying, Give thanks to the Lord of Armies, for the Lord is good; his faithful love endures for ever as they bring thanksgiving sacrifices to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the Lord.


They will live there securely,  build houses, and plant vineyards.  They will live securely when I execute judgements  against all their neighbours who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord their God.” ’


‘ “I will make a covenant of peace  with them and eliminate dangerous creatures  from the land, so that they may live securely  in the wilderness and sleep in the forest.


They will no longer be prey for the nations, and the wild creatures of the earth will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them.


You will say, ‘I will advance against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely,  all of them living without walls and without bars or gates’   #– #


After a long time you will be summoned. In the last years you will enter a land that has been restored from war  and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been a ruin.  They were brought out from the peoples, and all of them now live securely.


For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the Lord your God is giving you. When you possess it and settle in it,


Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan.


He said about Benjamin: The Lord’s beloved rests  securely on him. He  shields him all day long, and he rests on his shoulders.


So Israel dwells securely; Jacob lives untroubled  , in a land of grain and new wine; even his skies drip with dew.


I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land.  But you are about to cross over and take possession of this good land.


‘Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to enter and drive out nations greater and stronger than you,  with large cities fortified to the heavens.


So Joshua took the entire land, in keeping with all that the Lord had told Moses. Joshua then gave it as an inheritance to Israel according to the land allotted to each tribe. After this, the land had rest from war.


The Israelites received these portions that the priest Eleazar,  Joshua son of Nun, and the family heads of the Israelite tribes gave them in the land of Canaan.


The priests carrying the ark of the Lord’s covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan,  while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.


The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh went in battle formation in front of the Israelites,  as Moses had instructed them.


Afterwards, Samuel took a stone and set it upright  between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer,  explaining, ‘The Lord has helped us to this point.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí