Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 Daniel determined that he would not defile himself with the king’s food  or with the wine he drank. So he asked permission from the chief eunuch not to defile himself.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But Daniel determined in his heart that he would not defile himself by [eating his portion of] the king's rich and dainty food or by [drinking] the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might [be allowed] not to defile himself. [Num. 6:1-4; I Cor. 10:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Daniel decided that he wouldn’t pollute himself with the king’s rations or the royal wine, and he appealed to the chief official in hopes that he wouldn’t have to do so.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But Daniel resolved in his heart that he would not be polluted with the king's meal, nor with the wine he drank, and he requested of the chief of the eunuchs that he might not be contaminated.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the king’s food, or with the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to defile himself.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 1:8
22 Tagairtí Cros  

So I plan to build a temple for the name of the Lord my God,  according to what the Lord promised my father David: “I will put your son on your throne in your place, and he will build the temple for my name.”


don’t desire his delicacies, for that food is deceptive.


The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank.  They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to attend the king.  ,


They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.


When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts,


but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality,  from eating anything that has been strangled, and from blood.


But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will  ) and has decided in his heart to keep her as his fiancée, will do well.


Each person should do as he has decided in his heart #– #not reluctantly or out of compulsion, since God loves  a cheerful giver.


Who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let it  be a shelter for you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí