Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 1:8 - Catholic Public Domain Version

8 But Daniel resolved in his heart that he would not be polluted with the king's meal, nor with the wine he drank, and he requested of the chief of the eunuchs that he might not be contaminated.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 But Daniel determined in his heart that he would not defile himself by [eating his portion of] the king's rich and dainty food or by [drinking] the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might [be allowed] not to defile himself. [Num. 6:1-4; I Cor. 10:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Daniel decided that he wouldn’t pollute himself with the king’s rations or the royal wine, and he appealed to the chief official in hopes that he wouldn’t have to do so.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the king’s food, or with the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to defile himself.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation

8 Daniel made up his mind not to let himself become ritually unclean by eating the food and drinking the wine of the royal court, so he asked Ashpenaz to help him,

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 1:8
22 Tagairtí Cros  

For this reason, I intend to build a temple to the name of the Lord my God, just as the Lord spoke to my father David, saying: 'Your son, whom I will set in your place, upon your throne, he himself shall build a house to my name.'


And they cried out to the Lord in their tribulation, and he led them out of their distress.


Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me.


Do not desire his foods, in which is the bread of deceit.


And the king appointed for them provisions for each day, from his own food and from the wine which he himself drank, so that, after being nourished for three years, they would stand in the sight of the king.


They drank wine, and they praised their gods of gold, and silver, brass, iron, and wood and stone.


And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.


but instead that we write to them, that they should keep themselves from the defilement of idols, and from fornication, and from whatever has been suffocated, and from blood.


But if he has decided firmly in his heart, and he does not have any obligation, but only the power of his free will, and if he has judged this in his heart, to let her remain a virgin, he does well.


each one giving, just as he has determined in his heart, neither out of sadness, nor out of obligation. For God loves a cheerful giver.


They ate the fat of their victims, and they drank the wine of their libations. So let these rise up, and bring relief to you, and protect you in your distress.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí