Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples  of the Lord. He went to the high priest

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 MEANWHILE SAUL, still drawing his breath hard from threatening and murderous desire against the disciples of the Lord, went to the high priest

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Meanwhile, Saul was still spewing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now Saul, still breathing threats and beatings against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND Saul, as yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:1
10 Tagairtí Cros  

They dragged him out of the city and began to stone  him. And the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.


Saul,  however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.


For I am the least of the apostles,  not worthy to be called an apostle, because I persecuted  the church of God.


For you have heard about my former way of life  in Judaism:  I intensely persecuted  God’s church and tried to destroy it.


regarding zeal,  persecuting  the church; regarding the righteousness that is in the law,  blameless.


even though I was formerly a blasphemer,  a persecutor,  and an arrogant man.  But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí