Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 17:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 As usual, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 and Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 As was Paul’s custom, he entered the synagogue and for three Sabbaths interacted with them on the basis of the scriptures.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Then Paul, according to custom, entered to them. And for three Sabbaths he disputed with them about the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Paul, according to his custom, went in unto them; and for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures:

Féach an chaibidil Cóip




Acts 17:2
18 Tagairtí Cros  

‘Come, let’s settle this,’ says the Lord. ‘Though your sins are scarlet, they will be as white as snow; though they are crimson red, they will be like wool.


The Son of Man will go just as it is written about him,   but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for him if he had not been born.’


He came to Nazareth, where he had been brought up.  As usual, he entered the synagogue on the Sabbath day  and stood up to read.


‘I have spoken openly to the world,’ Jesus answered him. ‘I have always taught in the synagogue   and in the temple,   where all the Jews gather, and I haven’t spoken anything in secret.


They continued their journey from Perga and reached Pisidian Antioch. On the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.


Arriving in Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


In Iconium they entered the Jewish synagogue, as usual, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.


As soon as it was night, the brothers and sisters sent Paul and Silas away to Berea.  Upon arrival, they went into the synagogue of the Jews.


So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshipped God, as well as in the marketplace every day with those who happened to be there.


He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.


Paul entered the synagogue and spoke boldly over a period of three months, arguing and persuading them about the kingdom of God.


Now as he spoke about righteousness, self-control, and the judgement to come,  Felix became afraid and replied, ‘Leave for now, but when I have an opportunity I’ll call for you.’


After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and testified about the kingdom of God. He tried to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets.


Philip proceeded to tell him the good news about Jesus, beginning with that Scripture.


Immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues: ‘He is the Son of God.’


For I passed on to you  as most important what I also received: that Christ died  for our sins according to the Scriptures,


Now present yourselves, so I may confront you before the Lord about all the righteous acts he has done for you and your ancestors.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí