Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 17:2 - Catholic Public Domain Version

2 Then Paul, according to custom, entered to them. And for three Sabbaths he disputed with them about the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 and Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 As was Paul’s custom, he entered the synagogue and for three Sabbaths interacted with them on the basis of the scriptures.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Paul, according to his custom, went in unto them; and for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures:

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

2 And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 17:2
18 Tagairtí Cros  

And then approach and accuse me, says the Lord. Then, if your sins are like scarlet, they shall be made white like snow; and if they are red like vermillion, they shall become white like wool.


Indeed, the Son of man goes, just as it has been written about him. But woe to that man by whom the Son of man will be betrayed. It would be better for that man if he had not been born."


And he went to Nazareth, where he had been raised. And he entered into the synagogue, according to his custom, on the Sabbath day. And he rose up to read.


Jesus responded to him: "I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple, where all the Jews meet. And I have said nothing in secret.


Yet truly, they, traveling on from Perga, arrived at Antioch in Pisidia. And upon entering the synagogue on the Sabbath day, they sat down.


And when they had arrived at Salamis, they were preaching the Word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John in the ministry.


Now it happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and they spoke in such a way that a copious multitude of both Jews and Greeks believed.


Yet truly, the brothers promptly sent Paul and Silas away by night to Beroea. And when they had arrived, they entered the synagogue of the Jews.


And so, he was disputing with the Jews in the synagogue, and with the worshipers, and in public places, throughout each day, with whomever was there.


And he was arguing in the synagogue on every Sabbath, introducing the name of the Lord Jesus. And he was persuading Jews and Greeks.


Then, upon entering the synagogue, he was speaking faithfully for three months, disputing and persuading them about the kingdom of God.


And after he discoursed about justice and chastity, and about the future judgment, Felix was trembling, and he responded: "For now, go, but remain under guard. Then, at an opportune time, I will summon you."


And when they had appointed a day for him, very many persons went to him at his guest quarters. And he discoursed, testifying to the kingdom of God, and persuading them about Jesus, using the law of Moses and the Prophets, from morning until evening.


Then Philip, opening his mouth and beginning from this Scripture, evangelized Jesus to him.


And he was continuously preaching Jesus in the synagogues: that he is the Son of God.


For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures;


Now therefore, stand, so that I may contend in judgment against you before the Lord, about all the mercies of the Lord, which he has given to you and to your fathers:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí