Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:7 - Christian Standard Bible Anglicised

7 In all my journeys with all the Israelites, have I ever spoken a word to one of the tribal leaders of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, asking: Why haven’t you built me a house of cedar? ”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 In all the places where I have moved with all the Israelites, did I speak a word to any from the tribes of Israel whom I commanded to be shepherd of My people Israel, asking, Why do you not build Me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Throughout my traveling around with the Israelites, did I ever ask any of Israel’s tribal leaders I appointed to shepherd my people: Why haven’t you built me a cedar temple?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And in all the places that I have crossed through, with all the sons of Israel, did I ever speak a word to anyone from the tribes of Israel, whom I instructed to pasture my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 In all the places that I have gone through with all the children of Israel, did ever I speak a word to any one of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:7
19 Tagairtí Cros  

Even while Saul was king over us, you were the one who led us out to battle and brought us back.  The Lord also said to you, “You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over Israel.” ’


Even previously when Saul was king, you were leading Israel out to battle and bringing us back. The Lord your God also said to you, “You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over my people Israel.” ’


In all my journeys throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, asking: Why haven’t you built me a house of cedar? ”


He protects his flock like a shepherd; he gathers the lambs in his arms and carries them in the fold of his garment. He gently leads those that are nursing.


This is what the Lord says: Heaven  is my throne, and earth is my footstool. Where could you possibly build a house for me? And where would my resting place be?


I will raise up shepherds over them who will tend them.  They will no longer be afraid or discouraged, nor will any be missing.’  This is the Lord’s declaration.


I will give you shepherds who are loyal to me,  , and they will shepherd you with knowledge and skill.


I will tend my flock and let them lie down.  This is the declaration of the Lord God.


‘Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them, “This is what the Lord God says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves!  Shouldn’t the shepherds feed their flock?


I will establish over them one shepherd, my servant David, and he will shepherd them. He will tend them himself and will be their shepherd.


He will stand and shepherd them in the strength of the  Lord, in the majestic name of the  Lord his God. They will live securely, for then his greatness will extend to the ends of the earth.


And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah: Because out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’  ,


Be on guard for yourselves and for all the flock  of which the Holy Spirit has appointed you as overseers,  to shepherd the church of God,  which he purchased with his own blood.


shouting, ‘Fellow Israelites, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.’


For the Lord your God walks throughout your camp to protect you and deliver your enemies to you; so your encampments must be holy. He must not see anything indecent among you or he will turn away from you.


I exhort the elders among you as a fellow elder and witness  to the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory about to be revealed:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí