Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 1:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 Saul and Jonathan, loved and delightful, they were not parted in life or in death. They were swifter than eagles, stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, And in their death they were not divided: They were swifter than eagles, They were stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Saul and Jonathan, beloved and lovely! In their lives and in their deaths they were not divided. They were swifter than eagles, they were stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, And in their death they were not divided: They were swifter than eagles, They were stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Saul and Jonathan! So well loved, so dearly cherished! In their lives and in their deaths they were never separated. They were faster than eagles, stronger than lions!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Saul and Jonathan, worthy to be loved, and stately in their life: even in death they were not divided. They were swifter than eagles, stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Saul and Jonathan, lovely, and comely in their life, even in death they were not divided: they were swifter than eagles, stronger than lions.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 1:23
14 Tagairtí Cros  

Daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet, with luxurious things, who decked your garments with gold ornaments.


The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel.  Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles.


Benaiah son of Jehoiada  was the son of a brave man from Kabzeel, a man of many exploits. Benaiah killed two sons  of Ariel  of Moab, and he went down into a pit on a snowy day and killed a lion.


Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were valiant warriors, trained for battle, expert with shield and spear. Their faces were like the faces of lions, and they were as swift as gazelles on the mountains.


They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.


a lion, which is mightiest among beasts and doesn’t retreat before anything;


His mouth is sweetness. He is absolutely desirable. This is my love, and this is my friend, young women of Jerusalem.


Look, he advances like clouds; his chariots are like a storm. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!


Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness.


The Lord will bring a nation from far away, from the ends of the earth,  to swoop down on you like an eagle,  a nation whose language you won’t understand,


On the seventh day, before sunset, the men of the city said to him: What is sweeter than honey? What is stronger than a lion? So he said to them: If you hadn’t ploughed with my young cow, you wouldn’t know my riddle now!


When David had finished speaking with Saul, Jonathan was bound to David in close friendship,  and loved him as much as he loved himself.


Jonathan said to him, ‘No, you won’t die. Listen, my father doesn’t do anything, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This can’t be true.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí