Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 8:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife. He did what was evil in the Lord’s sight.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 He walked in the ways of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for [Athaliah] the daughter of Ahab was his wife. He did evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 He walked in the ways of Israel’s kings, just as Ahab’s dynasty had done, because he married Ahab’s daughter. He did what was evil in the LORD’s eyes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And he walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had walked. For the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And he walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Achab had walked (for the daughter of Achab was his wife): and he did that which was evil in the sight of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 8:18
21 Tagairtí Cros  

Still, there was no one like Ahab, who devoted himself to do what was evil in the Lord’s sight, because his wife Jezebel incited him.


Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.


but walked in the ways of the kings of Israel.  He even sacrificed his son in the fire,  imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


I will stretch over Jerusalem the measuring line used on Samaria and the mason’s level used on the house of Ahab,  and I will wipe  Jerusalem clean as one wipes a bowl #– #wiping it and turning it upside down.


He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed  and re-established the altars for Baal. He made an Asherah,  as King Ahab of Israel had done;  he also bowed in worship to all the stars in the sky  and served them.


Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah, granddaughter of Israel’s King Omri.


He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the Lord’s sight like the house of Ahab,  for his father had married into  the house of Ahab.


but sought the God of his father and walked by his commands, not according to the practices of Israel.


Now Jehoshaphat  had riches and honour in abundance,  and he made an alliance with Ahab through marriage.  ,


Then Jehu  son of the seer Hanani went out to confront him  and said to King Jehoshaphat, ‘Do you help the wicked and love those who hate the Lord?  Because of this, the Lord’s wrath is on you.


but have walked in the ways of the kings of Israel,  have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves like the house of Ahab  prostituted itself, and also have killed your brothers,  your father’s family, who were better than you,


He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done,  for Ahab’s daughter was his wife.  He did what was evil in the Lord’s sight,


The statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city’s  residents an object of contempt;  , you will bear the scorn of my people.’  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí