Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king: ‘Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, he sent to the king, asking, Why have you rent your clothes? Let Naaman come now to me and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 When Elisha the man of God heard that Israel’s king had ripped his clothes, he sent word to the king: “Why did you rip your clothes? Let the man come to me. Then he’ll know that there’s a prophet in Israel.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And when Elisha, the man of God, had heard this, specifically, that the king of Israel had torn his garments, he sent to him, saying: "Why have you torn your garments? Let him come to me, and let him know that there is a prophet in Israel."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And when Eliseus the man of God had heard this, to wit, that the king of Israel had rent his garments, he sent to him, saying: Why hast thou rent thy garments? Let him come to me; and let him know that there is a prophet in Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:8
14 Tagairtí Cros  

David then ordered Joab and all the people who were with him, ‘Tear your clothes, put on sackcloth,  and mourn over Abner.’ And King David walked behind the coffin.


But the word of God came to Shemaiah,  the man of God:


Then the woman said to Elijah, ‘Now I know you are a man of God  and the Lord’s word from your mouth is true.’


They replied, ‘A man came to meet us and said, “Go back to the king who sent you and declare to him, ‘This is what the Lord says: Is it because there is no God in Israel that you’re sending these men to enquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not get up from your sick-bed; you will certainly die.’ ” ’


Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared, ‘I know there’s no God in the whole world except in Israel.  Therefore, please accept a gift  from your servant.’


She said to her mistress, ‘If only my master were with the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.’


When the king of Israel read the letter, he tore his clothes  and asked, ‘Am I God,  killing and giving life, that this man expects me to cure a man of his skin disease? Recognise  that he is only picking a fight with me.’


So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.


All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Get out, you and all the people who follow you.  After that, I will get out.’ And he went out from Pharaoh’s presence fiercely angry.


Whether they listen or refuse to listen   #– #for they are a rebellious house #– #they will know that a prophet has been among them.


The Lord brought Israel from Egypt by a prophet, and Israel was tended by a prophet.


Now I am speaking to you Gentiles. Insofar as I am an apostle to the Gentiles,  I magnify my ministry,


‘Look,’ the servant said, ‘there’s a man of God  in this city who is highly respected; everything he says is sure to come true.  Let’s go there now. Maybe he’ll tell us which way we should go.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí