Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 4:31 - Christian Standard Bible Anglicised

31 Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, ‘The boy didn’t wake up.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 Gehazi passed on before them and laid the staff on the child's face, but the boy neither spoke nor heard. So he went back to meet Elisha and said to him, The child has not awakened.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 Gehazi went on ahead of them. He set the staff on the young boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 But Gehazi had gone before them, and he had placed the staff upon the face of the boy. And there was no voice, nor any response. And so he returned to meet him. And he reported to him, saying, "The boy did not rise up."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 But Giezi was gone before them, and laid the staff upon the face of the child: and there was no voice nor sense. And he returned to meet him, and told him, saying: The child is not risen.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 4:31
17 Tagairtí Cros  

So they took the bull that he gave them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, ‘Baal, answer us! ’ But there was no sound;  no one answered. Then they danced  around the altar they had made.


All afternoon they kept on raving until the offering of the evening sacrifice,  but there was no sound; no one answered, no one paid attention.


When Elisha got to the house, he discovered the boy lying dead on his bed.


Gehazi,  the attendant of Elisha the man of God, thought, ‘My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the Lord lives,  I will run after him and get something from him.’


Elisha said to the woman whose son he had restored to life,  ‘Get ready, you and your household, and go and live as a resident foreigner wherever you can. For the Lord has announced a seven-year famine,  and it has already come to the land.’


so people lie down never to rise again. They will not wake up until the heavens are no more; they will not stir from their sleep.


‘Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put their sinful stumbling blocks in front of themselves.  Should I actually let them enquire of me?


Many who sleep in the dust of the earth will awake, some to eternal life, and some to disgrace and eternal contempt.


He went in and said to them, ‘Why are you making a commotion and weeping?   The child   is not dead but asleep.’


He said this, and then he told them, ‘Our friend Lazarus has fallen asleep,   but I’m on my way to wake him up.’


for what makes everything visible is light. Therefore it is said: Get up, sleeper,  and rise up from the dead, and Christ will shine on you.


So Saul enquired of God,  ‘Should I go after the Philistines? Will you hand them over to Israel? ’ But God did not answer him that day.


He enquired of the Lord, but the Lord did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí