Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 17:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 The Israelites secretly did things  against the Lord their God that were not right. They built high places in all their towns from watchtower  to fortified city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 The Israelites did secretly against the Lord their God things not right. They built for themselves high places in all their towns, from [lonely] watchtower to [populous] fortified city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The Israelites secretly did things against the LORD their God that weren’t right. They built shrines in all their towns, from watchtowers to fortified cities.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And the sons of Israel offended the Lord, their God, with deeds that were not upright. And they built for themselves high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And the children of Israel offended the Lord their God with things that were not right: and built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 17:9
10 Tagairtí Cros  

He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders,  from watchtower  to fortified city.


so that my heart was secretly enticed and I threw them a kiss,


Woe to those who go to great lengths to hide their plans from the  Lord. They do their works in the dark, and say, ‘Who sees us? Who knows us? ’


When I brought them into the land that I swore to give them and they saw any high hill or leafy tree,  they offered their sacrifices and presented their offensive offerings there. They also sent up their pleasing aromas and poured out their drink offerings there.


He said to me, ‘Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his idol? For they are saying, “The Lord does not see us. The Lord has abandoned the land.” ’


Since Gilead is full of evil, they will certainly come to nothing. They sacrifice bulls in Gilgal; even their altars will be like piles of rocks on the furrows of a field.


‘If your brother, the son of your mother,  or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let’s go and worship other gods” #– #which neither you nor your ancestors have known,


“The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.” And all the people will reply, “Amen! ”


Then people will answer, “It is because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí