Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 17:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites  and according to what the kings of Israel did.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And walked in the customs of the [heathen] nations whom the Lord drove out before the Israelites, customs the kings of Israel had introduced.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They followed the practices of the nations that the LORD had removed before the Israelites, as well as the practices that the Israelite kings had done.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And they walked according to the rituals of the nations that the Lord had consumed in the sight of the sons of Israel, and of the kings of Israel. For they had acted similarly.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel and of the kings of Israel; because they had done in like manner.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 17:8
19 Tagairtí Cros  

So the king sought advice. Then he made two golden calves, and he said to the people, ‘Going to Jerusalem is too difficult for you. Israel, here are your gods  who brought you up from the land of Egypt.’


He committed the most detestable acts by following idols  as the Amorites  had, whom the Lord had dispossessed before the Israelites.


King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath-pileser  of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to the priest Uriah.


but walked in the ways of the kings of Israel.  He even sacrificed his son in the fire,  imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


Even Judah did not keep the commands of the Lord their God  but lived according to the customs Israel had practised.


However, these nations would not listen but continued observing their former practices.


He did what was evil in the Lord’s sight,  imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.


Do not bow in worship to their gods, and do not serve them. Do not imitate their practices. Instead, demolish them  and smash their sacred pillars to pieces.


This is what the Lord says: Do not learn the way of the nations or be terrified by signs in the heavens, although the nations are terrified by them,


She has rebelled against my ordinances with more wickedness than the nations, and against my statutes more than the countries that surround her. For her people have rejected my ordinances and have not walked in my statutes.


Ephraim is oppressed, crushed in judgement, for he is determined to follow what is worthless.


Do not follow the practices of the land of Egypt,  where you used to live, or follow the practices of the land of Canaan,  where I am bringing you. You must not follow their customs.


‘Do not make worthless idols for yourselves,  set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am the Lord your God.


The statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city’s  residents an object of contempt;  , you will bear the scorn of my people.’  ,


‘When you enter the land the Lord your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí